Retrato de William Blake - Thomas Phillips, 1807 |
A MOSCA
Pequena
Mosca,
Teus jogos
de estio,Minha irrefletida
Mão os destruiu.
Pois, como
tu,
Mosca não
sou eu?E não és tu
Homem como eu?
Eu canto e
danço e
Bebo, até
que vemMão cega arrancar-me
As asas também.
Se é o
pensamento
Vida, sopro
forte,E ausência do
Pensamento morte,
Então eu
sou
Uma mosca
travessa,Mesmo que viva
Ou que pereça.
Tradução de
José Paulo Paes
Little Fly,
Thy summer’s playMy thoughtless hand
Has brush’d away.
Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?
For I dance
And drik and sing,
Till some blind hand
Shall brush my wing.
If thought is life
And strength & breath,And the want
Of thought is death,
Then am I
A happy flyI I live
Or if I die.
In: José Paulo Paes. Gaveta de tradutor: versões de poesia. Florianópolis: Letras Contemporâneas, 1996.
Nenhum comentário:
Postar um comentário