quinta-feira, 24 de outubro de 2013

JACQUES ROUBAUD


A IDEIA DESTE LUGAR

 
A idéia de estarmos, mortos, num mesmo lugar.

A idéia de dois nomes numa pedra.

A idéia da proximidade das alianças. pode-se imagina-las amarradas, até.

Tudo isso de uma duração limitada, embora simbólica (no sentido mais comum)

Uma visita dominical ao cemitério parisiense de Thiais.  às vezes durante a semana: está-se melhor só.

Pontuação vazia.  há flores ou não há flores.  chove ou não chove.  é um trajeto longo, o metrô, um ônibus.

Eu vou mas não consigo pensa-lo.

Não constato dores complementares.

Dói mais,  às noites. 

 

                                                  Tradução de Inês Oseki-Dépré

  

Jacques Roubaud.  Algo: preto.  SP: Perspectiva, 2005  (Coleção Signos).
 
 
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário