Mostrando postagens com marcador poesia austríaca. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador poesia austríaca. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 10 de maio de 2012

ERNST JANDL


BRINDE

e se o beijar
ela irá então beijar
também uísque

e se não o beijar
ele irá então beber
mesmo sem beijo.

TOAST

und wenn sie ihn küsst
dann wird sie eben
auch whiskey küssen

und wenn sie ihn nicht küsst
dann wird er eben
ohne kuss trinken.

            Tradução de José Paulo Paes

 
In: José Paulo Paes. Gaveta de tradutor: versões de poesia. 1996.