Mostrando postagens com marcador Dorothy Parker. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Dorothy Parker. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 28 de junho de 2011

DOROTHY PARKER






EM SUMA

Navalhas doem,
ácido mancha,
o rio molha,
drogas dão cãibra;
arma é ilegal,
laço desfaz-se,
gás cheira mal.
Viva: é mais fácil.
                       
            Tradução de Nelson Ascher



RÉSUMÉ

Razors pain you – ,
Rivers are damp:
Acids stain you;
And drugs cause cramp.
Guns aren’t lawful;
Nooses give;
Gas smells awful;
You might as well live.


In: Nelson Ascher. Poesia alheia: 124 poemas traduzidos, Imago, 1998.