domingo, 20 de outubro de 2013

MIODRAG PÁVLOVITCH (Миодраг Павловић)





O PRINCÍPIO DO POEMA

Uma mulher atravessou o rio comigo
na névoa e sob o luar
atravessou o rio ao meu lado
e nem sei mesmo de quem se trata.
 
Subimos para as montanhas.
Seus cabelos longos e dourados,
coxas próximas ao caminhar.

Abandonamos leis e parentes,
olvidamos o aroma da mesa paterna,
abraçamo-nos de repente
e nem sei mesmo de quem se trata.
 
Não retornaremos aos telhados da cidade,
vivemos entre estrelas na planície,
exércitos não nos encontrarão,
águias tampouco,
um gigante descerá entre nós
e deverá possuí-la
enquanto eu estiver caçando javalis.

E nossos filhos entoarão o princípio
desta tribo em longas canções
festejando fugitivos e deuses
que cruzaram o rio.

 
                        Tradução Aleksandar Jovanovic

 

In: Miodrag Pávlovitch. Bosque da maldição. Sel. introd. e tradução de Aleksandar Jovanovic.  UnB (Coleção Poetas do Mundo), 2003.

Nenhum comentário:

Postar um comentário