Afonso Anes de Cotom
(século XIII)
Abadessa,
ouvi dizer
Que éreis
muito sabedoraEm tudo; por Deus, senhora,
Querei de mim vos condoer
Pois este ano me casei,
Mas juro que ainda não sei
Mais do que um asno a foder.
Porque me
disseram ora
Que vós
muito conheceisDe foder e bem no fazeis,
Ensinai-me bem, senhora,
Como foder, pois nem mãe
Nem pai me ensinaram bem
E nada sei até agora.
Se eu por vós for ensinado,
Senhora, nesse mester
De foder e foder souber
Por vós, que Deus me indicou,
Sempre que foder, direi
Pater Noster, e rezarei
Pela alma de quem me ensinou.
Com isso podeis ganhar
Senhora, o reino de Deus,
Ensinando os filhos seus
Tereis outro jejuar
Se ensinardes a mulher
Coitada, que a vós vier
Por não saber fornicar.
(Adaptado para o português
moderno por Orlando Neves)
In: Orlando Neves (sel. e org.) . Cantigas de escárnio e maldizer. Lisboa: Editorial Notícias, 2004.
Segundo o registro a partir dos
manuscritos compilados (sem atualização), disponível na excelente base de dados
online Cantigas medievais galego-portuguesas (referência ao final)
Abadessa, oí dizer
que érades mui sabedor
de tod'o bem; e, por amor
de Deus, querede-vos doer
de mim, que ogano casei,
que bem vos juro que nom sei
mais que um asno de foder.
Ca me fazem en sabedor
de vós que havedes bom sem
de foder e de tod'o bem;
ensinade-me mais, senhor,
como foda, ca o nom sei,
nem padre nem madre nom hei
que m'ensin'e fic'i pastor.
E se eu
ensinado vou
de vós, senhor, deste mester
de
foder e foder souber
per
vós, que me Deus aparou,
cada que per foder direi
Pater
Noster e enmentarei
a alma de quem m'ensinou.
E per i podedes gaar,
mia senhor, o reino de Deus,
per ensinar os pobres seus
mais ca por outro jajũar;
e per ensinar a molher
coitada, que a vós veer,
senhor, que nom souber ambrar.
Lopes, Graça Videira; Ferreira, Manuel Pedro et al. (2011-), Cantigas
Medievais Galego Portuguesas [base de dados online]. Lisboa: Instituto de
Estudos Medievais, FCSH/NOVA. [Consulta em 30 de julho de 2016] Disponível em:
<http://cantigas.fcsh.unl.pt>.