sábado, 30 de julho de 2016

Do cancioneiro galego-português



Afonso Anes de Cotom (século XIII)

Abadessa, ouvi dizer
Que éreis muito sabedora
Em tudo; por Deus, senhora,
Querei de mim vos condoer
Pois este ano me casei,
Mas juro que ainda não sei
Mais  do que um asno a foder.

Porque me disseram ora
Que vós muito conheceis
De foder e bem no fazeis,
Ensinai-me bem, senhora,
Como foder, pois nem mãe
Nem pai me ensinaram bem
E nada sei até agora.
 
Se eu por vós for ensinado,
Senhora, nesse mester
De foder e foder souber
Por vós, que Deus me indicou,
Sempre que foder, direi
Pater Noster, e rezarei
Pela alma de quem me ensinou.
 
Com isso podeis ganhar
Senhora, o reino de Deus,
Ensinando os filhos seus
Tereis outro jejuar
Se ensinardes a mulher
Coitada, que a vós vier
Por não saber fornicar.

 

                (Adaptado para o português moderno por Orlando Neves)
 

In: Orlando Neves (sel. e org.) . Cantigas de escárnio e maldizer. Lisboa: Editorial Notícias, 2004.

 

 
 
 
 
Segundo o registro a partir dos manuscritos compilados (sem atualização), disponível na excelente base de dados online Cantigas medievais galego-portuguesas (referência ao final)
 
   Abadessa, oí dizer  
   que érades mui sabedor
   de tod'o bem; e, por amor
   de Deus, querede-vos doer
   de mim, que ogano casei,
   que bem vos juro que nom sei
   mais que um asno de foder.
 
   Ca me fazem en sabedor
   de vós que havedes bom sem
   de foder e de tod'o bem;
   ensinade-me mais, senhor,
   como foda, ca o nom sei,
   nem padre nem madre nom hei
   que m'ensin'e fic'i pastor.
  
    E se eu ensinado vou
    de vós, senhor, deste mester
    de foder e foder souber
    per vós, que me Deus aparou,
    cada que per foder direi
    Pater Noster e enmentarei
    a alma de quem m'ensinou.
 
   E per i podedes gaar,
   mia senhor, o reino de Deus,
   per ensinar os pobres seus
   mais ca por outro jajũar;
   e per ensinar a molher
   coitada, que a vós veer,
   senhor, que nom souber ambrar.
 
Lopes, Graça Videira; Ferreira, Manuel Pedro et al. (2011-), Cantigas Medievais Galego Portuguesas [base de dados online]. Lisboa: Instituto de Estudos Medievais, FCSH/NOVA. [Consulta em 30 de julho de 2016] Disponível em: <http://cantigas.fcsh.unl.pt>.
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário